
Войско сильных и увечных, ссыльных, нанятых, рабов Все дворцы, лачуги, тюрьмы выставят своих бойцов В день, когда дымится небо, палуба в огне дрожит И у тех, кто тушит пламя, стиснуты в зубах ножи.
Я молю, чтоб в эту пору быть в живых мне повезло: Пусть дерется тот, кто молод, я приму его весло. И горжусь я, оставляя труд и муку за спиной, Что мужчины разделяли эту каторгу со мной.
ИЗГОИ Перевод В. Топорова
За темные делишки,
За то, о чем молчок, За хитрые мыслишки,
Что нам пошли не впрок, Мишенью нас избрали
Параграфы статей И поманили дали
Свободою своей.
Нет, нас не провожали,
Не плакали вослед; Мы смылись, мы бежали
Мы заметали след От наших злодеяний,
А проще - наших бед За нами - каталажка,
Пред нами - целый свет
Ограбленные вдовы
И сироты купцов За нами бестолково
По свету шлют гонцов; Мы рыщем в океане,
Они - на берегу. И это христиане,
Простившие врагу!
Но вдосталь, слава богу,
На свете славных мест, Куда забыл дорогу
Наш ордер на арест; Но есть архипелаги,
Где люди нарасхват, А мертвые бумаги
Туда не допылят.
Там полдень - час покоя,
Там ласков океан, Дворцовые покои,
И в них журчит фонтан Никто здесь не посмеет
Прервать полдневный сон, Покуда не повеет
Прохладой из окон.
Природа - загляденье,
Погода - первый сорт, И райских птичек пенье,
И океанский порт. И праздник, оттого что
Раз в месяц круглый год Привозит нашу почту
Британский пароход.
Мы поджидаем в баре
Прибывших бедолаг Не чопорные баре,
