Войско сильных и увечных, ссыльных, нанятых, рабов Все дворцы, лачуги, тюрьмы выставят своих бойцов В день, когда дымится небо, палуба в огне дрожит И у тех, кто тушит пламя, стиснуты в зубах ножи.

Я молю, чтоб в эту пору быть в живых мне повезло: Пусть дерется тот, кто молод, я приму его весло. И горжусь я, оставляя труд и муку за спиной, Что мужчины разделяли эту каторгу со мной.

ИЗГОИ Перевод В. Топорова

За темные делишки,

За то, о чем молчок, За хитрые мыслишки,

Что нам пошли не впрок, Мишенью нас избрали

Параграфы статей И поманили дали

Свободою своей.

Нет, нас не провожали,

Не плакали вослед; Мы смылись, мы бежали

Мы заметали след От наших злодеяний,

А проще - наших бед За нами - каталажка,

Пред нами - целый свет

Ограбленные вдовы

И сироты купцов За нами бестолково

По свету шлют гонцов; Мы рыщем в океане,

Они - на берегу. И это христиане,

Простившие врагу!

Но вдосталь, слава богу,

На свете славных мест, Куда забыл дорогу

Наш ордер на арест; Но есть архипелаги,

Где люди нарасхват, А мертвые бумаги

Туда не допылят.

Там полдень - час покоя,

Там ласков океан, Дворцовые покои,

И в них журчит фонтан Никто здесь не посмеет

Прервать полдневный сон, Покуда не повеет

Прохладой из окон.

Природа - загляденье,

Погода - первый сорт, И райских птичек пенье,

И океанский порт. И праздник, оттого что

Раз в месяц круглый год Привозит нашу почту

Британский пароход.

Мы поджидаем в баре

Прибывших бедолаг Не чопорные баре,



28 из 76