
Церковь, описанная в "Ангеле с тромбоном" существует на самом деле и стоит в этнографическом музее под открытым небом.
Место действия поэмы - реальная конюшня в Видземе (историческая область Латвии, никогда, впрочем, наполеоновской армии не видавшая). Колхоз "Аллажи" потихоньку выращивал лошадей прогулочного типа и продавал их за границу. Для обучения лошадей и держали конно-спортивную секцию. Я ездила туда на тренировки автобусом, который уходил с рижского автовокзала в
07.05, и ни разу на него не опоздала. Для меня это - высшая степень проявления любви к лошадям.
Впрочем, с поэмой я сама не знаю, как быть. Фактически это рассказ с рифмами. То есть, формально относится к поэзии, а фактически - к прозе. Утешаюсь я тем, что длинные сюжетные стихотворные произведения - в традициях русской классики, и мой соратник по жанру - Лермонтов. Выходит, в примерно восьмидесятом году я пыталась сделаться классиком. Но, ей-Богу, больше не буду!
Только порадуюсь, если найдутся безумцы с гитарами и пустят мои слова в дело.
БАЛЛАДЫ
БАЛЛАДА О ДАЛЕКОМ КОРОЛЕВСТВЕ
Забыла душа про восторг и испуг, гуляют над нею туманы.
Пора подниматься в дорогу, мой друг, пора собирать чемоданы.
Побольше оставим, поменьше возьмем, и то по дороге растает
ведь в то королевство, куда мы идем, с большим багажом не пускают.
Там грустные песенки ночью поют под легкий резвон мандолины. Там, может, по карточкам хлеб выдают и мебелью топят камины.
Но те, кто сюда, в королевство пришли, живут и живут непреклонно!
Столицу своей неуютной земли они называют Верона.
Там мальчики носят с собою клинки, и сталью ладонь остужают, и драться уходят на берег реки, а девочки их провожают.
